The various other day i went over many ways come say give thanks to you, therefore it only makes feeling to cover please as well. Today’s class is going right into depth on just how to say you re welcome in Japanese.

You are watching: How do you say please in japanese

If she planning top top visiting Japan this year, or next, then this have to in the peak ten words you need to know!

You’d it is in surprised how much you can attain by using body language (pointing, gestures, etc.) in addition to please and thank girlfriend in Japanese.

Let’s watch the numerous different ways to say it, and also the cases that are suitable for each one.

Contents hide
1) 1. 下さい (kudasai)
2) 2. 頂戴 (chōdai)
3) 3. お願いします (onegai shimasu)
4) 4. どうぞ (dōzo)
5) 5. プリーズ (puriizu)

1. 下さい (kudasai)

The first way to say you re welcome in Japanese the I want to cover now is 下さい (kudasai) which is usually simply written in hiragana together ください instead of through its 下 kanji. However, you’ll see it both ways, so currently you recognize what it looks like.

This native can conveniently be interpreted to median please offer me or please execute for me and also is something that you will most likely hear and also use every single day in Japanese.

I wanted to administer some example sentences that aid to present both of this potential interpretations so that they are much easier to understand, for this reason let’s obtain into few of them right now.

Please give me that.


sore o kudasai.

Please provide me a copy the the document.


shorui no kopī o kudasai.

I’ll have environment-friendly tea, please.


ocha o kudasai.

In this first usage of ください, every you really need to do is first state the noun the you want, followed by the (w)o-particle and then ください.

With this pattern of “NOUNをください” you can ask for practically anything you have the right to think of.

If you then combine it v words favor これ (kore) because that “this” and それ (sore) for “that” then you don’t also have to know the surname of the points you want. You deserve to simply allude to or present them come the human listening.

Let’s relocate on come the second method we deserve to use kudasai.

Please sit down.


suwatte kudasai.

Please loan (it) to me.


kashite kudasai.

Please hear to what i’m saying!


hanashi o kiite kudasai yo!

Any time you desire to ask a person to perform some kind of action, you can use the verb in combination with ください in order come politely speak “please do this thing.”

Now this is the trick, you need to put the verb (the action you desire the other human to do) right into its te-form prior to combining it through ください.

If you’re no sure exactly how to properly conjugate a details verb, then i recommend you go into it into and also then press the Show inflections switch on the left-hand side. This chandelier to bring up a perform that will certainly show plenty of different creates of the verb.

Here is an instance for the verb “to drink” i m sorry is 飲む (nomu):



Using this online dictionary, that pretty simple to discover the right form which you have the right to then usage for the phrase.

2. 頂戴 (chōdai)

In Japanese, there space a lot of of different words that all obtain translated right into the same English word once you plop them into a dictionary or translator.

It supplied to frustrate me to no end, due to the fact that I can never number out why Japanese had actually three words, as soon as we only had the one in English. Furthermore, I never ever knew when I should use one type or the other in any given situation.

This is a common problem the a most beginners operation into, and the confusion deserve to actually be worked out pretty easily with a an excellent explanation.

In fact, it is what today’s great is all about!

This following phrase we are going to learn is essentially the same as ください, expect that that is the informal variation of it.

The word ns talking about is 頂戴 (chōdai) which have the right to be order a couple ways such together the one the you just saw, or in every hiragana as ちょうだい, or even an alternative kanji spelling as in 頂だい.

Generally speak through, it is virtually always written totally in hiragana.

So, if you check out all about ください in Section-1 of this article, climate you should currently know how to use and also understand ちょうだい.

Please give me a bite (of that)!


hito kuchi chōdai!

The difference between these two creates of the words is that ください is the standard, polite way, while ちょうだい is the informal way which you would be more likely come use v close friends and family.

One final difference is the ちょうだい is used by Japanese females much much more often 보다 Japanese men, so if you room a male then it could be much safer to stick v ください to protect against sounding too feminine once you speak Japanese.

3. お願いします (onegai shimasu)

Now we get to the other significant way come say please in Japanese (the very first one was ください).

The word because that this component is お願いします (o negai shimasu) and also it if you were to translate it into English literally, it would sound something favor “I inquiry you to do me one honorable favor.”

However, お願いします is pretty much a collection phrase at this allude because it it s okay used generally in Japanese for every sorts of different situations.

The many common situation is wherein you are entrusting a issue to someone else, or you are counting on lock to carry out something (a great job, be over there on time, etc.) and you end the encounter with お願いします.

One an ext please, you re welcome (while they take your photo).


mō ichi roof onegai shimasu

Some wine, please.


wain o o-negai shimasu

Now this critical example can have switched out ください for お願いします and also it essentially would have actually meant the same thing, but there space subtle differences between these two words.

The indigenous ください is thought about sonkeigo which method “honorific language” and also its objective is to elevate the position of the listener. That is, the person whom you are speaking with.

The word お願いします is taken into consideration kenjougo which method “humble language” and its purpose is to lower the position of the speaker. In various other words, you are bringing your own position down when using it (and thus indirectly elevating the various other person).

So here’s the big takeaway as soon as it involves these 2 words:

There are plenty of times once you deserve to use lock interchangeable. The most usual example is any time once you room asking because that a thing, favor a drink.

Besides the commonality in between the two, there are notable differences that you must be mindful of. For example, you have to only use the te-form the verbs with ください (or ちょうだい).

On the flip next of things, there are countless phrases where お願いします is an indispensable component and nothing else will certainly do. A an excellent example is once you meet someone because that the an initial time.

It’s pretty to meet you (literally: please treat me favorably)


yoroshiku o negai shimasu

Another common situation is whereby someone says that they are going to carry out something, and you just want to say something follow me the present of “yeah, please execute that. It would certainly be really good of you.”

In these cases, girlfriend can straightforward say お願いします with enthusiasm as your reply.

Really? fine then, correctly please!


hontō desu ka? jā, o negai shimasu!

Keep this expertise of words in your mind, and then pay fist to exactly how it is used in aboriginal materials together as books or mirrors to really gain a feeling for as soon as you should be using it too.

4. どうぞ (dōzo)

You know how in movies once someone start the home of a rich person and also the butler shows them around and also then claims something choose “Please do yourself comfortable while the grasp returns.”

Well that form of “please” wherein you are essentially giving people permission to do something supplies a certain word in Japanese.

The native is どうぞ (dōzo) and also it is additionally a pretty handy one come know.

It deserve to have some various other usages, like when a human being brings girlfriend something that is her (like a meal, or your belongings) come you, lock will commonly use it.

Here’s her coat.


anata no kōto o dōzo.

But for the paper definition of this article, we have the right to just emphasis on those situations where it amounts to the English please.

This way please (when mirroring the method to someone).


kochira e dōzo.

Please, come in.


dōzo, o hairi kudasai.

Hey, inspect it out! We used two native for please in the last one!

You deserve to never be too polite in Japanese (^_^)b

One exciting phrase the どうぞ is a regular part of is when giving a present to someone. The standard phrase to use literally claims “This is a boring thing, but please (accept the anyway).”

Please accept this gift.


tsumaranai mono desu kedo, dōzo.

5. プリーズ (puriizu)

And the course i just had actually to end the list v the English loan word プリーズ (puriizu) i m sorry is basically the specific same word, suppose that you replace the English “L” v the Japanese “R” and then express each katakana favor the Japanese do.

This last word ns hardly hear supplied at all. If ns were you, I’d conserve this one together a last resort. Or if you’re joking roughly when making use of it, that’s more than likely fine.

See more: How To Say “ Thank You My Friend In Chinese, How To Say Thank You, My Dear Friend In Chinese

But the first four room really where the money’s at once it comes to saying you re welcome in Japanese.