「マギー先生なんて聞いたことないよ。」 = “Maggie sensei” nante kiita koto naiyo. = I have never heard that “Maggie sensei”.

You are watching: What does nante mean in japanese


*
〜 + なんて ( = nante)
するなんて ( = surunante)
したなんて ( = shitanante)
  雨なんて ( = ame nante)

★ Adjective+ なんて ( = nante) :

Ex.美味しい ( = oishii) very delicious + なんて ( = nante)

美味しいなんて ( = oishii nante)

Ex.だめ ( = dame) no good, bad +なんて ( = nante)

だめなんて ( = dame nante)

Note: we sometimes add だ ( = da) in former of なんて ( = nante) when we quote what we have heard or emphasize our feelings also more.

*するだなんて = suru danante

*雨だなんて = ame danante

*美味しいだなんて = oishii danante

*だめだなんて = dame danante

*
when to usage :

1) when you emphasize the word or sentence i m sorry comes prior to なんて( = nante) and also express her feelings such as surprised (either optimistic or negative), disgust, admiration, happiness, disbelief, etc.Let’s to compare the complying with sentences.

Ex. 1-a) 試験は嫌いだ。


= Shiken wa kiraida.
= I dislike exams.
(stronger)
Ex. 1-b) 試験なんて嫌いだ。
= Shiken nante kiraida.
= I dislike exams.
Note : 1-b) emphasizes “exams” and also shows more powerful emotion towards exams.
*****Ex. 2-a) 漢字は書けない。
= Kanji wa kakenai.
= i can’t create kanji.
(stronger)
Ex. 2-b) 漢字なんて書けない。
= Kanji nante kakenai.
= over there is no way that I can write kanji.
*****Ex. 3-a) 彼のことを忘れることはできない。
= Kare no koto wo wasureru koto wa dekinai.
= ns can’t forget around him.
(stronger)
Ex. 3-b) 彼のことを忘れるなんてことはできない。
= Kare no koto wo wasureru nante koto wa dekinai.
= over there is no means that I have the right to forget about him.

*****

Ex.受験勉強なんてなければいいのに。


=Juken benkyou nante nakereba iinoni.
= i wish us didn’t need to study because that an entrance examination.
Ex. 浮気なんてしていません。
= Uwakinante shiteimasen.
= over there is no method that ns am having an affair.
Ex. お金なんていりません。
 = Okane nante irimasen.
= ns don’t need money in ~ all.
Ex. 付き合っている人なんて誰もいないよ。
= Tsukiatte iru hito nante dare mo inaiyo.
= ns am not seeing anybody!
Ex. メロンが1個4千円(もする)なんて高過ぎる。
= Meron ga ikko yonsen en(mo suru ) nante takasugiru.
= A 4,000 yen melon is way too expensive.
Ex. 日曜日に仕事なんてしたくない。
 = Nichiyoubi ni shigoto nante shitakunai.
= i don’t want to work-related on Sunday.
Ex. もう恋なんてしない。
= Mou koi nante shinai.
= ns had sufficient with love.
2) when you watch down, belittle who or something or lack of confidence.

 

Ex. 日本語なんて簡単だ。


 = Nihongo nante kantan da.
= Japanese is simply easy!
Ex. 猫なんて怖くない。
= Neko nante kowakunai.
= i am no afraid of cats. (They space nothing.)
Ex. 愚痴なんて聞きたくもない。

= Guchi nante kikitaku mo nai.= i don’t desire to hear girlfriend complaining.

 

Ex. AKBの曲なんて歌わない。

= AKB no kyoku nante utawanai.

= there is no method that I would sing AKB’s songs.

Ex. 雨なんて嫌いだ。

= Ame nante kiraida.

= I hate rain!

Ex. 相撲なんてつまらない。

= Sumo nante tsumaranai.

= Sumo is simply boring.

Ex. 私のことなんてどうでもいいのね。(Female speech)

= Watashi no koto nante doudemo iinone.

= You nothing care around me, execute you?


Ex. お兄ちゃんなんてもう知らない!= Oniichan nante mou shiranai!
=(talking to one’s larger brother.)

 I nothing care around you anymore! / i don’t want to speak to friend anymore! / ns have had it through you, brother.

Note : 知らない ( = shiranai) has two meanings. “not to know” and “not to care””give up on someone/something”

Ex. 彼には私なんてふさわしくありません。

= Kare niwa watashi nante fusawashiku arimasen.

= ns don’t worthy him.

Ex. 私なんて…

= Watashi nante…

= What great am I? (I am an excellent for nothing. Ns don’t deserve it.)


〜なんて deserve to be used in both positive and also negative an interpretation depending ~ above the context.

Ex. えっ?沖縄に5回も行ったの?私なんてまだ一度も行ったことないよ。(negative)

= Eh? Okinawa ni gokai mo itta no? Watashi nante mada ichido mo itta koto naiyo.

= What? You have been come Okinawa 5 times already? I have never to be there.

(showing the contrast)

Ex. えっ?沖縄に行ったことないの?私なんてもう5回も行ったよ。 (positive/ in this case bragging)

= Eh? Okinawa ni itta koto naino? Watashi nante mou gokai mo ittayo.

= What? You have never to be to Okinawa? I have actually been there five times already.

****

Ex. A : 「彼、最近、冷たいんだ。」

=Kare saikin tsumetain da.

= You recognize my boyfriend has actually been an extremely aloof lately.

(showing the contrast/ in this situation bragging)

Ex. B : 「私の彼なんてめちゃめちゃ優しいよ。」

= Watashi no kare nante mechamecha yasashii yo.

= yet MY friend is really sweet.

****

Ex. C : 「私の彼、いつもデートに遅刻してくるんだよ。」

= Watashi no kare itsumo deeto ni chikoku shitekurundayo.

= You know my friend is always late because that the date.

  (showing the contrast/ providing the worse example.)

Ex. D : 「私の彼なんてもっとひどいよ。」

= Watashi no kare nante motto hidoiyo.

= Well, my friend is even worse..

Pay fist to what come before and also after なんて ( =nante) to check out if that is provided in a positive an interpretation or an adverse meaning.

(positive)

Ex. 日本に一人で行くなんてすごいね。

= Nihon ni hitori de iku nante sugoine.

= it is an excellent that you space going Japan by yourself.

(negative)

Ex. 日本に一人で行くなんてどうかしている。

= Nihon ni hitori de itta nante douka shiteiru.

= You room nuts going to Japan by yourself.

******

(positive..well it could be negative.. )

Ex. 犬が日本語を教えているなんて信じられません。

= Inu ga nihongo wo oshieteiru nante shinjiraremasen.

= ns can’t think that a dog is teaching Japanese.

(negative)

Ex.彼があんなことをするなんて信じられない。

= Kare ga anna koto wo suru nante shinjirarenai.

= ns can’t think he did together a thing.

******

Ex. 日本語能力試験の1級に受かったなんてすごいね。

= Nihongo nouryoku shiken no Ikyuu ni ukatta nante sugoine.

= it is good that you passed the level among the Japanese capability Exam.

Ex. そんなことを言うなんてひどい。

= Sonna koto wo iunante hidoi.

= it is a terrible thing come say.

keep in mind : なんて ( = nante) and also なんか ( = nanka)

Some that you can wonder the difference in between なんて ( = nante) and also なんか ( = nanka)

Basically you have the right to replace なんて ( = nante) with なんか ( = nanka) as soon as it come after a noun and when you desire to emphasize the word reflecting your solid emotion or belittle someone/something.

Ex. 私なんて= watashi nante

私なんか = watashi nanka

Ex. お金なんて = okane nante

お金なんか = okane nanka

However, girlfriend can’t replace なんて ( = nante) v なんか ( = nanka) as soon as it come after a verb or one adjective.

Ex. 行くなんて = ikunante

You can’t say 行くなんか ( = ikunanka)

Ex. するなんて= surunante

You can’t say するなんか  ( = surunaka) 


Special note : Maggie Sensei once made a class : 「~もんか」「~もんだ」「~(だ)なんて」(~monka/=monda/~(da)nante) therefore please inspect the lesson.

*
We occasionally leave the sentence unfinished with なんて ( = nante) letting the listener read between the lines.

Ex. まだ6月なのに台風が来るなんて…

= Mada rokugatsu nanoni taifuu ga kuru nante.

=Typhoon is comes in June already??? (being surprised)

(We deserve to tell the speak is trying to say “It is too beforehand to have a typhoon in June.)

Ex. 彼が私のことを好きだなんて…

= Kare ga watashi no koto wo sukida nante…

= I had no idea he preferred me. (being surprised or confused)

 Ex. 1万円もしたワインがこんなにまずいなんて…

= Ichimanen mo shita wain ga konnani mazui nante…

= i can’t believe this 10,000 yen wine taste this bad. (being disappointed)

Ex.こんなかわいい彼女ができたなんて…

= Konna kawaii kanojo ga dekitanante…

= ns can’t think I now have actually this lovely girlfriend. (being happy)

3) when you quote something/ such as, things like, a human being like

Ex. 今、フレンチブルドッグが人気があるなんてことを聞きましたが、本当ですか?

= Ima furenchi burudoggu ga ninki ga arunante koto wo kikimashita ga hontou desuka?

= ns heard something choose French Bulldog is very popular now but is the true?

From Mitsu-sensei’s quote above :

Ex. マギー先生なんて聞いたことないよ。

= “Maggie sensei” nante kiita koto naiyo.

= I have actually never heard that Maggie sensei.

or

マギー先生なんて先生は聞いたことないよ。

= Maggie sensei nante sensei wa kiita koto naiyo.

= I have never heard the a teacher such together Maggie Sensei.

Ex. 「お嬢さん」なんて呼ばれると照れるなあ。

= Ojousan nante yobareru to tereru naa.

= i am embarrassed/flattered once you (or someone) address me “a young lady”.

Ex.お互いに家がこんなに近いなんて知らなかった。

= Otagai ni iega konna ni chikai nante shiranakatta.

=We didn’t understand we live this close.

Ex. 宿題はいつも友達にやってもらうなんて人がいますが、自分でやって下さい。

= Shukudai wa itsumo tomodachi ni yatte morau nante hito ga imasu ga jibun de yatte kudasai.

= over there are civilization who constantly ask their friends to execute their homework but you need to do that yourself.

Ex. 9月になったら涼しくなるなんてテレビで言っていたが信じられない。

= Kugatsu ni nattara suzushiku narunante terebi de itte ita ga shinjirarenai.

See more: Why Did Itachi Join The Akatsuki ? Why Did Itachi Join The Akatsuki: Naruto

= i heard something like it will be cooler in September top top TV yet it is hard to believe.